Just one word of the day
-
풍문으로 들었소. I heard it by hearsayJust one word of the day 2014. 5. 6. 00:20
I know it by hearsay.I have (got) it by hearsay. I heard it through[on] the grapevine. I heard through[on] the grapevine that you're moving to New York. Is it true? I got it straight from the horse's mouth that Vivian would get a divorce. It came straight from the horse's mouth. safe source. I have gotten the information from the horses themselves and the info is the correct!말에게서 직접 들은 정보가 있네. 그..
-
의심스러워.. suspect VS. doubt.Just one word of the day 2014. 5. 5. 18:20
suspect(~일 것이다): doubt ~ 이 아닐 것이다. suspect와 doubt 두 단어 모두 사전을 찾아보면 '~을 의심하다' 라는 뜻이지만 뉘앙스가 달라서 구분해서 써야한다. suspect는 라틴어로 '아래로부터 보다'라는 뜻이다. 사람을 위 아래로 본다면 뭔가 못 미더운, 의심스러운 눈길이라는 걸 짐작할 수 있다. 그래서 suspect가 명사로 사용되면 '혐의자'라는 의미가 된다. 반면 doubt는 라틴어로 '두 가지 중에서 고르다' 라는 뜻이다. suspect나 doubt는 둘다 한 가지 사실을 놓고 확실성이 없기 때문에 이건가 저건가 갈팡질팡하는 모습을 나타내는데, 언뜻 보면 같은 의미처럼 보이지만 사실 그 뜻은 반대다. suspect: 의심할 만한 점이 있기 때문에 ~일것이다.doub..