-
의심스러워.. suspect VS. doubt.Just one word of the day 2014. 5. 5. 18:20반응형
suspect(~일 것이다): doubt ~ 이 아닐 것이다.
suspect와 doubt 두 단어 모두 사전을 찾아보면 '~을 의심하다' 라는 뜻이지만 뉘앙스가 달라서 구분해서 써야한다. suspect는 라틴어로 '아래로부터 보다'라는 뜻이다. 사람을 위 아래로 본다면 뭔가 못 미더운, 의심스러운 눈길이라는 걸 짐작할 수 있다. 그래서 suspect가 명사로 사용되면 '혐의자'라는 의미가 된다. 반면 doubt는 라틴어로 '두 가지 중에서 고르다' 라는 뜻이다.
suspect나 doubt는 둘다 한 가지 사실을 놓고 확실성이 없기 때문에 이건가 저건가 갈팡질팡하는 모습을 나타내는데, 언뜻 보면 같은 의미처럼 보이지만 사실 그 뜻은 반대다.
suspect: 의심할 만한 점이 있기 때문에 ~일것이다.
doubt: 확실한 증거가 없기 때문에 '~이 아닐것이다.'
I suspect that he is a spy. 그는 간첩일 것이다.
I doubt that he is a spy. 그는 간첩이 아닐것이다.
전쟁 중에 어떤 사람이 간첩이라는 의심을 받고 있다면, 이 한 단어로 그 사람의 운명이 왔다 갔다 할 수도 있다. 정확한 단어 사용은 이래저래 중요하다.
반응형'Just one word of the day' 카테고리의 다른 글
괜찮다고 하면서도 칭찬받기를 원하는 인간의 본능 (0) 2014.05.06 풍문으로 들었소. I heard it by hearsay (0) 2014.05.06 커피 한잔 주세요... (0) 2014.05.05 가정법으로 말해야지 있어보여요..... 열심히 안했니 왜.. (0) 2014.05.05 일 끝냈다고 할때 finish 잘 안쓰고 DONE!!! 씁니다... (0) 2014.04.30